专栏简介
一、关于作者
Hi,我是Miss法律翻译007。
定居上海。从事法律翻译相关工作十余年。曾担任国内一线律所翻译业务负责人,创办法律翻译公司,服务众多顶级律所和企业。直接长期培养的法律翻译两位数,培训的翻译和律师不计其数。熟悉优质法律翻译服务之道和法律翻译快速进阶之道。
除法律翻译这个特定领域的技能外,由于长期深耕,也对底层能力的横向迁移颇有体悟,例如经由法律翻译领悟的专业之道曾帮我迅速掌握专业投资技巧。
法律翻译3分到9分、资产A0-A8的进阶逻辑,我有源自实践的体悟,一定不会带你走弯路。
二、关于本专栏
1. 针对的痛点
我有大量与翻译打交道的经历。观察到的情况是,很多人不是没有努力,而是在错误认知引导下,努力方向根本就是错的。大多数人干得很卖力,穷得很稳定。
即便法律翻译这种特定领域的工作,如果希望取得成就,也有必要从建立正确认知开始。本专栏目的是帮助大家在精进甚至升阶路上避坑。
毁三观,树新生。
2. 写什么
1、精选最有代表性的五类认知问题。这些问题全部实践中来。它们或者来自不同翻译对我的提问,或者来自实际工作中的发现,或者来自我了解到的血泪教训。
2、只写底层逻辑;不套任何理论。只求写深写透,不贪面面俱到。
3. 适合谁
本专栏直接适用于法律翻译。
由于底层认知具有普适性,本专栏同样适用于:
其他领域的翻译
其他服务领域的专业人员
所有希望进阶的人
4. 不能提供什么
本专栏只传播基础认知,不能作为培训,也不提供陪跑或者咨询服务。
本专栏只提供方向引导,不能代替实践。拿到实际结果需要每个人自己实践、坚持实践、长期实践。
本专栏侧重底层认知,不包含任何具体法律翻译例句、练习或解析。
5. 为什么我可以写
作者实战经验丰富,拿到过结果。
专栏内只会写自己已经在现实世界跑通、经过验证的内容,只有实践中来的街头智慧,没有任何间接知识,也不会生搬硬套任何理论。
6. 本专栏的重要性
本专栏是所有学习的基础。不论学习任何后续内容,我都会建议先阅读本专栏,打好地基。认知不对,学知识是没用的。
订阅言者新知,进阶少走弯路。
专栏价格
19.9 元/终身
《言者新知》专栏常见问题
这个专栏适合哪些人?
这个专栏直接适用于法律翻译,但由于底层认知具有普适性,同样适合其他领域的翻译、服务领域的专业人士以及所有希望在各自领域进阶的人。参与者将学到什么?
参与者将学习到五类代表性的认知问题的底层逻辑,这些问题直接来自实践经验、翻译工作中的发现以及亲身经历的教训。本专栏有什么特别的福利吗?
本专栏提供一次性买断制,付费后可以永久查看所有内容。此外,订阅后可以加入定向朋友圈,和更多同样对于法律翻译感兴趣的人交流。订阅本专栏的投资回报是什么?
通过深入理解底层逻辑,参与者能够减少在法律翻译及其他专业领域的错误认知,从而节省大量时间和精力,提高自己的职业成就。本专栏对财务自由有什么帮助?
通过帮助参与者建立正确的认知框架,专栏可以引导他们在翻译领域和其他领域中实现更高的收入水平,从而向财务自由迈进。不参与这个专栏会有什么损失?
不参与这个专栏可能导致学习者在错误的认知引导下努力,而得不到理想的效果,造成时间和精力的浪费。作者的背景如何影响这个专栏的内容?
作者拥有超过十年的法律翻译经验,并曾在顶级律所和企业工作,这使得专栏内容建立在丰富的实战经验和成功案例之上。专栏中会包含具体的翻译例句吗?
本专栏侧重于底层认知,不包含任何具体法律翻译例句、练习或解析,而是强调理解逻辑和思维方式的重要性。
专栏目录
2024 年10 篇⌄
Data Insights
专栏数据分析
数据更新于:2024/12/17